مصدر الغنى | |
1 اَلابْنُ الْحَكِيمُ يَقْبَلُ تَأْدِيبَ أَبِيهِ، وَالْمُسْتَهْزِئُ لاَ يَسْمَعُ انْتِهَارًا. | 1 A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke. |
|
2 مِنْ ثَمَرَةِ فَمِهِ يَأْكُلُ الإِنْسَانُ خَيْرًا، وَمَرَامُ الْغَادِرِينَ ظُلْمٌ. | 2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. |
|
3 مَنْ يَحْفَظُ فَمَهُ يَحْفَظُ نَفْسَهُ. مَنْ يَشْحَرْ شَفَتَيْهِ فَلَهُ هَلاَكٌ. | 3 He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. |
|
4 نَفْسُ الْكَسْلاَنِ تَشْتَهِي وَلاَ شَيْءَ لَهَا، وَنَفْسُ الْمُجْتَهِدِينَ تَسْمَنُ. | 4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat. |
|
5 اَلصِّدِّيقُ يُبْغِضُ كَلاَمَ كَذِبٍ، وَالشِّرِّيرُ يُخْزِي وَيُخْجِلُ. | 5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame. |
|
6 اَلْبِرُّ يَحْفَظُ الْكَامِلَ طَرِيقَهُ، وَالشَّرُّ يَقْلِبُ الْخَاطِئَ. | 6 Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner. |
|
7 يُوجَدُ مَنْ يَتَغَانَى وَلاَ شَيْءَ عِنْدَهُ، وَمَنْ يَتَفَاقَرُ وَعِنْدَهُ غِنًى جَزِيلٌ. | 7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches. |
|
8 فِدْيَةُ نَفْسِ رَجُل غِنَاهُ، أَمَّا الْفَقِيرُ فَلاَ يَسْمَعُ انْتِهَارًا. | 8 The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke. |
|
9 نُورُ الصِّدِّيقِينَ يُفَرِّحُ، وَسِرَاجُ الأَشْرَارِ يَنْطَفِئُ. | 9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out. |
|
10 اَلْخِصَامُ إِنَّمَا يَصِيرُ بِالْكِبْرِيَاءِ، وَمَعَ الْمُتَشَاوِرِينَ حِكْمَةٌ. | 10 Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom. |
|
11 غِنَى الْبُطْلِ يَقِلُّ، وَالْجَامِعُ بِيَدِهِ يَزْدَادُ. | 11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase. |
|
مصدر الرجاء | |
12 الرَّجَاءُ الْمُمَاطَلُ يُمْرِضُ الْقَلْبَ، وَالشَّهْوَةُ الْمُتَمَّمَةُ شَجَرَةُ حَيَاةٍ. | 12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life. |
|
13 مَنِ ازْدَرَى بِالْكَلِمَةِ يُخْرِبُ نَفْسَهُ، وَمَنْ خَشِيَ الْوَصِيَّةَ يُكَافَأُ. | 13 Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded. |
|
14 شَرِيعَةُ الْحَكِيمِ يَنْبُوعُ حَيَاةٍ لِلْحَيَدَانِ عَنْ أَشْرَاكِ الْمَوْتِ. | 14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death. |
|
15 اَلْفِطْنَةُ الْجَيِّدَةُ تَمْنَحُ نِعْمَةً، أَمَّا طَرِيقُ الْغَادِرِينَ فَأَوْعَرُ. | 15 Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard. |
|
16 كُلُّ ذَكِيٍّ يَعْمَلُ بِالْمَعْرِفَةِ، وَالْجَاهِلُ يَنْشُرُ حُمْقًا. | 16 Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly. |
|
17 اَلرَّسُولُ الشِّرِّيرُ يَقَعُ فِي الشَّرِّ، وَالسَّفِيرُ الأَمِينُ شِفَاءٌ. | 17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health. |
|
18 فَقْرٌ وَهَوَانٌ لِمَنْ يَرْفُضُ التَّأْدِيبَ، وَمَنْ يُلاَحِظ التَّوْبِيخَ يُكْرَمُ. | 18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured. |
|
19 اَلشَّهْوَةُ الْحَاصِلَةُ تَلُذُّ النَّفْسَ، أَمَّا كَرَاهَةُ الْجُهَّالِ فَهِيَ الْحَيَدَانُ عَنِ الشَّرِّ. | 19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil. |
|
20 اَلْمُسَايِرُ الْحُكَمَاءَ يَصِيرُ حَكِيمًا، وَرَفِيقُ الْجُهَّالِ يُضَرُّ. | 20 He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. |
|
21 اَلشَّرُّ يَتْبَعُ الْخَاطِئِينَ، وَالصِّدِّيقُونَ يُجَازَوْنَ خَيْرًا. | 21 Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed. |
|
22 اَلصَّالِحُ يُورِثُ بَنِي الْبَنِينَ، وَثَرْوَةُ الْخَاطِئِ تُذْخَرُ لِلصِّدِّيقِ. | 22 A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just. |
|
23 فِي حَرْثِ الْفُقَرَاءِ طَعَامٌ كَثِيرٌ، وَيُوجَدُ هَالِكٌ مِنْ عَدَمِ الْحَقِّ. | 23 Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment. |
|
24 مَنْ يَمْنَعُ عَصَاهُ يَمْقُتِ ابْنَهُ، وَمَنْ أَحَبَّهُ يَطْلُبُ لَهُ التَّأْدِيبَ. | 24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes. |
|
25 اَلصِّدِّيقُ يَأْكُلُ لِشَبَعِ نَفْسِهِ، أَمَّا بَطْنُ الأَشْرَارِ فَيَحْتَاجُ. | 25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want. |
|