نسب شاول البنياميني | |
1 وَبَنْيَامِينُ وَلَدَ: بَالَعَ بِكْرَهُ، وَأَشْبِيلَ الثَّانِي، وَأَخْرَخَ الثَّالِثَ، | 1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third, |
|
2 وَنُوحَةَ الرَّابعَ، وَرَافَا الْخَامِسَ. | 2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth. |
|
3 وَكَانَ بَنُو بَالَعَ: أَدَّارَ وَجَيْرَا وَأَبِيهُودَ | 3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud, |
|
4 وَأَبِيشُوعَ وَنُعْمَانَ وَأَخُوخَ | 4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah, |
|
5 وَحَيْرَا وَشَفُوفَانَ وَحُورَامَ. | 5 And Gera, and Shephuphan, and Huram. |
|
6 وَهؤُلاَءِ بَنُو آحُودَ. هؤُلاَءِ رُؤُوسُ آبَاءِ سُكَّانِ جَبْعَ، وَنَقَلُوهُمْ إِلَى مَنَاحَةَ، | 6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath: |
|
7 أَيْ: نُعْمَانُ وَأَخِيَا. وَجَيْرَا هُوَ نَقَلَهُمْ، وَوَلَدَ: عُزَّا وَأَخِيحُودَ. | 7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud. |
|
8 وَشَحْرَايِمُ وَلَدَ فِي بِلاَدِ مُوآبَ بَعْدَ إِطْلاَقِهِ امْرَأَتَيْهِ حُوشِيمَ وَبَعْرَا. | 8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. |
|
9 وَوَلَدَ مِنْ خُودَشَ امْرَأَتِهِ: يُوبَابَ وَظِبْيَا وَمَيْشَا وَمَلْكَامَ | 9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham, |
|
10 وَيَعُوصَ وَشَبْيَا وَمِرْمَةَ. هؤُلاَءِ بَنُو رُؤُوسِ آبَاءٍ. | 10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers. |
|
11 وَمِنْ حُوشِيمَ وَلَدَ: أَبِيطُوبَ وَأَلْفَعَلَ. | 11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal. |
|
12 وَبَنُو أَلْفَعَلَ: عَابِرُ وَمِشْعَامُ وَشَامِرُ، وَهُوَ بَنَى أُونُوَ وَلُودَ وَقُرَاهَا. | 12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof: |
|
13 وَبَرِيعَةُ وَشَمَعُ. هُمَا رَأْسَا آبَاءٍ لِسُكَّانِ أَيَّلُونَ، وَهُمَا طَرَدَا سُكَّانَ جَتَّ. | 13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath: |
|
14 وَأَخِيُو وَشَاشَقُ وَيَرِيمُوتُ | 14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth, |
|
15 وَزَبَدْيَا وَعَرَادُ وَعَادَرُ | 15 And Zebadiah, and Arad, and Ader, |
|
16 وَمِيخَائِيلُ وَيِشْفَةُ وَيُوخَا، أَبْنَاءُ بَرِيعَةَ. | 16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah; |
|
17 وَزَبَدْيَا وَمَشُلاَّمُ وَحَزْقِي وَحَابِرُ | 17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber, |
|
18 وَيِشْمَرَايُ وَيَزَلْيَاهُ وَيُوبَابُ، أَبْنَاءُ أَلْفَعَلَ. | 18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal; |
|
19 وَيَاقِيمُ وَزِكْرِي وَزَبْدِي | 19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi, |
|
20 وَأَلِيعِينَايُ وَصِلَّتَايُ وَإِيلِيئِيلُ | 20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel, |
|
21 وَعَدَايَا وَبَرَايَا وَشِمْرَةُ، أَبْنَاءُ شِمْعِي. | 21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi; |
|
22 وَيِشْفَانُ وَعَابِرُ وَإِيلِيئِيلُ | 22 And Ishpan, and Heber, and Eliel, |
|
23 وَعَبْدُونُ وَزِكْرِي وَحَانَانُ | 23 And Abdon, and Zichri, and Hanan, |
|
24 وَحَنَنْيَا وَعِيلاَمُ وَعَنَثُوثِيَا | 24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah, |
|
25 وَيَفَدْيَا وَفَنُوئِيلُ، أَبْنَاءُ شَاشَقَ. | 25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak; |
|
26 وَشِمْشَرَايُ وَشَحَرْيَا وَعَثَلْيَا | 26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, |
|
27 وَيَعْرَشْيَا وَإِيلِيَّا وَزِكْرِي، أَبْنَاءُ يَرُوحَامَ. | 27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham. |
|
28 هؤُلاَءِ رُؤُوسُ آبَاءٍ. حَسَبَ مَوَالِيدِهِمْ رُؤُوسٌ. هؤُلاَءِ سَكَنُوا فِي أُورُشَلِيمَ. | 28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem. |
|
29 وَفِي جِبْعُونَ سَكَنَ أَبُو جِبْعُونَ، وَاسْمُ امْرَأَتِهِ مَعْكَةُ. | 29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah: |
|
30 وَابْنُهُ الْبِكْرُ عَبْدُونُ، ثُمَّ صُورُ وَقَيْسُ وَبَعَلُ وَنَادَابُ، | 30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, |
|
31 وَجَدُورُ وَأَخِيُو وَزَاكِرُ. | 31 And Gedor, and Ahio, and Zacher. |
|
32 وَمِقْلُوثُ وَلَدَ شَمَاةَ. وَهُمْ أَيْضًا مَعَ إِخْوَتِهِمْ سَكَنُوا فِي أُورُشَلِيمَ مُقَابِلَ إِخْوَتِهِمْ. | 32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them. |
|
33 نِيرُ وَلَدَ قَيْسَ، وَقَيْسُ وَلَدَ شَاوُلَ، وَشَاوُلُ وَلَدَ يَهوُنَاثَانَ وَمَلْكِيشُوعَ وَأَبِينَادَابَ وَإِشْبَعَلَ. | 33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal. |
|
34 وَابْنُ يَهوُنَاثَانَ مَرِيبْبَعَلُ، وَمَرِيبْبَعَلُ وَلَدَ مِيخَا. | 34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah. |
|
35 وَبَنُو مِيخَا: فِيثُونُ وَمَالِكُ وَتَارِيعُ وَآحَازُ. | 35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz. |
|
36 وَآحَازُ وَلَدَ يَهُوعَدَّةَ، وَيَهُوعَدَّةُ وَلَدَ عَلْمَثَ وَعَزْمُوتَ وَزِمْرِي. وَزِمْرِي وَلَدَ مُوصَا، | 36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza, |
|
37 وَمُوصَا وَلَدَ بِنْعَةَ، وَرَافَةَ ابْنَهُ، وَأَلِعَاسَةَ ابْنَهُ، وَآصِيلَ ابْنَهُ. | 37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son: |
|
38 وَلآصِيلَ سِتَّةُ بَنِينَ وَهذِهِ أَسْمَاؤُهُمْ: عَزْرِيقَامُ وَبُكْرُو وَإِسْمَاعِيلُ وَشَعَرْيَا وَعُوبَدْيَا وَحَانَانُ. كُلُّ هؤُلاَءِ بَنُو آصِيلَ. | 38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. |
|
39 وَبَنُو عَاشِقَ أَخِيهِ: أُولاَمُ بِكْرُهُ، وَيَعُوشُ الثَّانِي، وَأَلِيفَلَطُ الثَّالِثُ. | 39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third. |
|
40 وَكَانَ بَنُو أُولاَمَ رِجَالاً جَبَابِرَةَ بَأْسٍ يُغْرِقُونَ فِي الْقِسِيِّ، كَثِيرِي الْبَنِينَ وَبَنِي الْبَنِينَ مِئَةً وَخَمْسِينَ. كُلُّ هؤُلاَءِ مِنْ بَنِي بَنْيَامِينَ. | 40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin. |
|