| 1 فَأَجَابَ أَيُّوبُ وَقَالَ: | 1 But Job answered and said, |
|
|
| 2 «كَيْفَ أَعَنْتَ مَنْ لاَ قُوَّةَ لَهُ، وَخَلَّصْتَ ذِرَاعًا لاَ عِزَّ لَهَا؟ | 2 How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength? |
|
| 3 كَيْفَ أَشَرْتَ عَلَى مَنْ لاَ حِكْمَةَ لَهُ، وَأَظْهَرْتَ الْفَهْمَ بِكَثْرَةٍ؟ | 3 How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is? |
|
| 4 لِمَنْ أَعْلَنْتَ أَقْوَالاً، وَنَسَمَةُ مَنْ خَرَجَتْ مِنْكَ؟ | 4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee? |
|
| 5 «اَلأَخْيِلَةُ تَرْتَعِدُ مِنْ تَحْتِ الْمِيَاهِ وَسُكَّانِهَا. | 5 Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof. |
|
|
| 6 الْهَاوِيَةُ عُرْيَانَةٌ قُدَّامَهُ، وَالْهَلاَكُ لَيْسَ لَهُ غِطَاءٌ. | 6 Hell is naked before him, and destruction hath no covering. |
|
| 7 يَمُدُّ الشَّمَالَ عَلَى الْخَلاَءِ، وَيُعَلِّقُ الأَرْضَ عَلَى لاَ شَيْءٍ. | 7 He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing. |
|
| 8 يَصُرُّ الْمِيَاهَ فِي سُحُبِهِ فَلاَ يَتَمَزَّقُ الْغَيْمُ تَحْتَهَا. | 8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them. |
|
| 9 يَحْجِبُ وَجْهَ كُرْسِيِّهِ بَاسِطًا عَلَيْهِ سَحَابَهُ. | 9 He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it. |
|
| 10 رَسَمَ حَدًّا عَلَى وَجْهِ الْمِيَاهِ عِنْدَ اتِّصَالِ النُّورِ بِالظُّلْمَةِ. | 10 He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end. |
|
| 11 أَعْمِدَةُ السَّمَاوَاتِ تَرْتَعِدُ وَتَرْتَاعُ مِنْ زَجْرِهِ. | 11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. |
|
| 12 بِقُوَّتِهِ يُزْعِجُ الْبَحْرَ، وَبِفَهْمِهِ يَسْحَقُ رَهَبَ. | 12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud. |
|
13 بِنَفْخَتِهِ السَّمَاوَاتُ مُسْفِرَةٌ وَيَدَاهُ أَبْدَأَتَا الْحَيَّةَ الْهَارِبَةَ. | 13 By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent. |
|
| 14 هَا هذِهِ أَطْرَافُ طُرُقِهِ، وَمَا أَخْفَضَ الْكَلاَمَ الَّذِي نَسْمَعُهُ مِنْهُ وَأَمَّا رَعْدُ جَبَرُوتِهِ فَمَنْ يَفْهَمُ؟». | 14 Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? |
|